Recién en la calle vi un linyera japonés. O chino o koreano. Oriental, digamos. Aunque linyera japonés suena mejor, es un buen título para una canción. El punto es que me llamó bastante la atención. Venir de otro país y ser linyera, raro. O sea, no es tan raro, te pueden haber ido bastante mal las cosas y terminaste así. Pero que sea oriental me pareció extraordinario (no extraordinario de bien, sino de que no es muy común).
Linyera japonés es casi tan buen título como Birome Ponja
ResponderBorrary eso que no hay casa que no tenga un supermercado chino a la vuelta.
ResponderBorrarbotona: pero no digamos lapiz japones que es casi lo mismo pero yendose muy al carajo
ResponderBorrareleanor: pero talvez el fue exiliado de la tierra supermercadezca, por algún mal comportamiento
luciana: sí, ya se, conozco muchos japoneses argentinos, pero este tenía toda la cara de no ser de acá.. no se como relacionaste chinese translation con linyera japonés, ni ahí
me extraña: el chino de las cotorras de crónica era "cirujano", en clara referencia a su profesión: linyera. ahí tenías un ejemplo famoso
ResponderBorrarjm